(0012)

TALLER DE ACTUALIZACIÓN SOBRE DERECHO SOCIETARIO

Dictado por:Lía Díaz y Santiago Lorenzatto Idioma de interés:inglés Requisitos:

conocimiento de traducción especializada en el área jurídica.

Objetivos:

— Actualizar conocimientos adquiridos en materia de derecho societario. Dicha actualización está dirigida a traductores especializados en el área y versará sobre las últimas reformas al Código Civil y a la Ley de Sociedades Comerciales, actual Ley General de Sociedades.

— Abordar la traducción de documentos en el área del derecho societario y profundizar conocimientos conforme lo aprendido en la exposición teórica.

 

Temario:

1. Nuevo enfoque de la Ley General de Sociedades. Nueva terminología. Aspectos controvertidos en su redacción y su incidencia en la traducción.

2. Principales aspectos reformados en comparación con la Ley de Sociedades Comerciales.

3. Cuestiones de libros y nociones de empresario.

4. La responsabilidad de los administradores de sociedades: agravamiento de su responsabilidad a la luz del nuevo Código Civil y Comercial.

5. La sociedad unipersonal y su comparación con el sole trader.

6. Traducción de documentos relacionados con los temas expuestos en modalidad taller y posterior debate de la producción de los asistentes. 

Lía Díaz

Lía Díaz es traductora pública de Inglés egresada de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Se dedica a la docencia desde 2008; fue ayudante de cátedra en la materia Traducción e Interpretación IV de la carrera de Traductorado Público de la UBA, fue docente titular de la materia Seminario de Especialización en la Universidad CAECE de Mar del Plata y actualmente es profesora titular de la materia Lengua Jurídica II (TNA) de la carrera de Traductorado Público en la Universidad del Museo Social Argentino (UMSA). Es directora del proyecto de investigación «Institutos del Common Law y su comparación con el sistema jurídico argentino», que se lleva adelante en la UMSA. Además, es docente de cursos de herramientas de traducción asistida por computadora. Hace más de siete años se dedica a la traducción jurídica en forma autónoma.

Santiago Lorenzatto

Santiago Lorenzatto es traductor público de Inglés y abogado, egresado de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Se desempeña como ayudante de cátedra desde 2012 en la materia Derecho II (inglés) de la carrera de Traductorado Público de la UBA y desde 2015 en las materias Derecho Comercial y Sociedades Civiles y Comerciales de la carrera de Abogacía de la misma universidad. Actualmente, ejerce la profesión de traductor público en forma independiente y trabaja como abogado en relación de dependencia en un estudio jurídico.

Aranceles:

  • Matriculado CTPCBA: $ 660
  • Con cuota al día: $ 600
  • Noveles: $ 510
  • General: $ 750
  • Estudiante: $ 630

Fecha de inicio: miércoles 15 y viernes 17 de febrero, de 18.30 a 21.30.

Lugar: Avda. Callao 289, 4.º piso

Cierre de inscripción: domingo, 12 de febrero de 2017 a las 23:59

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.