(0203)

CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES DEL INGLÉS AL ESPAÑOL

Dictado por:María Ester Capurro Idioma de interés:inglés Requisitos:

haber tenido un acercamiento mínimo a la revisión de traducciones.

Objetivos:
La corrección y edición de la traducción al español resulta una consecuencia lógica y necesaria para todo traductor. No basta saber la terminología exacta; la calidad del trabajo final se define por la corrección integral del texto traducido. Este curso está orientado a que los traductores puedan sistematizar la corrección de sus propias traducciones o las de sus colegas, a la vez que se actualicen según las últimas normas.


Temario:
— Corrección de traducciones. Por qué corregir y cómo corregir.
— Autocorrección como garantía de calidad.
— Distintas etapas en la corrección en un texto:
1) Corrección gramatical.
2) Corrección ortotipográfica.
3) Adecuación del léxico.
4) Cohesión y coherencia.
— Errores más comunes que cometemos los traductores.
— Ejercitación de corrección de traducciones al español (se trabajará con textos reales y la teoría surgirá de la práctica).

María Ester Capurro

María Ester Capurro es Traductora Pública de Inglés (Universidad Católica Argentina) y Correctora Internacional de Textos en Lengua Española (Fundación LITTERAE). Es miembro fundadora y Vocal de la Comisión Directiva de la Casa del Corrector de la Fundación LITTERAE. Trabajó como traductora interna durante quince años en distintas entidades y empresas. Desde hace más de dieciocho años, se desempeña como traductora independiente y correctora de textos para diversas organizaciones, instituciones, empresas y editoriales. Es Profesora Adjunta de Traducción I y Escritura, Edición y Revisión en la carrera de Traductorado Público de la Universidad del Museo Social Argentino; Profesora Suplente de Corrección de Textos y de Ortotipografía en la carrera de Corrector Internacional de Textos en Lengua Española de la Fundación LITTERAE. Formó parte del equipo de investigación para la actualización del «Diccionario de los usos correctos del español», de Alicia María Zorrilla, obra publicada en 2018. Es corresponsal de la Argentina en la revista de la Unión de Correctores de España. Ha disertado en congresos y jornadas internacionales y nacionales y ha impartido talleres, jornadas, charlas y cursos relacionados con la corrección de traducciones y el buen uso del idioma español en distintas instituciones nacionales e internacionales.

Aranceles:

  • Matriculado CTPCBA: $ 1170
  • Con cuota al día: $ 1065
  • Noveles (hasta dos años): $ 905
  • General: $ 1330
  • Estudiante: $ 1120

Fecha y horario: martes 10, 17 y 24 de abril, de 10.00 a 13.00.

Lugar: Avda. Callao 289, 4.º piso.

Cierre de inscripción: lunes, 9 de abril de 2018 a las 14:00

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.