(0306)

Taller de Traducción de Sentencias

Dictado por:Gianluca Pontrandolfo Idioma de interés:italiano

«Metodologías y estrategias para la traducción de sentencias del idioma italiano al inglés y al español»

Organizado por la Comisión de Área Temática Jurídica y la Comisión de Idioma Italiano

 

La Comisión de Área Temática Jurídica y la Comisión de Idioma Italiano del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires tienen el honor de recibir al Profesor Gianluca Pontrandolfo, del Departamento de Ciencias Jurídicas, del Lenguaje, de la Interpretación y de la Traducción (IUSLIT) de la Universidad de Trieste, quien dictará un Taller de Traducción de Sentencias del italiano al español y al inglés, donde abordará sus estructuras y la terminología comparada.

 

Será una gran oportunidad para intercambiar conocimientos entre los colegas de dichos idiomas y analizar las similitudes y diferencias entre los sistemas jurídicos de la Argentina e Italia.

Gianluca Pontrandolfo

Gianluca Pontrandolfo es Doctor en Ciencias de la Interpretación y Traducción, Profesor Contratado de Traducción Especializada Español-Italiano en el Departamento de Ciencias Jurídicas, del Lenguaje, de la Interpretación y de la Traducción de la Universidad de Trieste y Profesor Ayudante en el Departamento de Estudios Lingüísticos y Culturales Comparados de la Universidad Ca’ Foscari de Venecia. Su actividad de investigación se centra en los aspectos terminológicos y fraseológicos del lenguaje jurídico y judicial, enfocados desde una perspectiva contrastiva (español, italiano, inglés) y mediante las herramientas de la lingüística de corpus, y sus intereses abarcan lo siguiente: fraseología y terminología jurídica, lengua jurídica original versus lengua jurídica traducida, géneros especializados y análisis textual orientado a la traducción, didáctica de la traducción. Es miembro agregado del CERLIS (Centro de Investigación sobre Lenguajes de Especialidad) de la Universidad de Bérgamo y del grupo EDAP (Estudios del Discurso Académico Profesional) de la Universidad de Barcelona.

Gianluca Pontrandolfo holds a PhD in Translation and Interpreting Studies. He is currently a Research and Teaching Assistant at the University of Trieste (IUSLIT, Department of Legal Language, Interpreting and Translation Studies) where he lectures on specialised translation from Spanish into Italian, as well as Research Fellow at the Department of Linguistics and Comparative Cultural Studies of the Ca’ Foscari University of Venice. His research interests include legal terminology/phraseology, corpus linguistics, translated vs. non-translated legal language, specialised genre studies, text linguistics, translation training. He is also member of the CERLIS (Research Centre on Languages for Specific Purposes) of the University of Bergamo (Italy) and of the EDAP group (Studies on Professional Academic Discourse) of the University of Barcelona (Spain).

Aranceles:

  • Matriculado CTPCBA: $ 250
  • General: $ 250

Fecha y horario: lunes 3 y martes 4 de diciembre, de 18.30 a 21.00.

Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, 1.?? piso, CABA).

Cierre de inscripción: jueves, 29 de noviembre de 2018 a las 23:59

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.