(0326)

EL HUMOR MÉDICO

Dictado por:Fernando Navarro Idioma de interés:inglés

Organizado por las comisiones de Área Temática Técnico-Científica y la Comisión de Idioma Español.

 

Programa:

17.00-18.45: «El humor y otros recursos para la divulgación del lenguaje médico»
18.45-19.15: Receso
19.15-21.00: «Humor médico en inglés y español: ejercicios de traducción»

Fernando Navarro

FERNANDO NAVARRO es Licenciado en Medicina y Cirugía (Universidad de Salamanca), y Médico Especialista en Farmacología Clínica (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla, de Santander). Se desempeñó como traductor médico de plantilla en el Servicio de Idiomas de los Laboratorios Roche en Basilea (Suiza). Traductor médico autónomo para multinacionales del sector biosanitario, docente del Máster en Traducción Médico-Sanitaria de la Universidad Jaime I y del Posgrado de Traducción Biomédica y en Ciencias de la Salud de la Universidad Pompeu Fabra, y coordinador de la bitácora semanal «Laboratorio del lenguaje» en Diario Médico (Madrid). Miembro del Comité Editorial de Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción; miembro fundador de la lista MedTrad, de medicina y traducción; miembro fundador de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines). Académico Correspondiente y Vocal de la Comisión de Traducciones de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, miembro del Comité Técnico de la iniciativa MEDES (Medicina en Español), Académico Correspondiente de la Real Academia de Medicina de Salamanca y Socio de Honor de Asetrad (Asociación Española de Traductores). Autor de múltiples obras y publicaciones especializadas, entre las que se destacan el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, el Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español y los tres volúmenes de Medicina en español, y más de cuatrocientos artículos en revistas especializadas sobre teoría y práctica de la traducción médica y los problemas del lenguaje médico. Asimismo, ha desempeñado la coordinación técnica del Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina de España. Por su extraordinaria contribución al español como lengua traducida en el ámbito científico, se le ha otorgado el III Premio ESLETRA (El Español, Lengua de Traducción).

Aranceles:

  • Matriculado CTPCBA: $ 1060
  • Matriculado con cuota al día: $ 950
  • Matriculado novel (hasta dos años): $ 810
  • General: $ 1200
  • Estudiante: $ 1005

Fecha y horario: viernes 5 de abril, de 17.00 a 21.00.

Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, piso 1, CABA).

Cierre de inscripción: jueves, 4 de abril de 2019 a las 23:59

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.