(0376)

«O BRASIL EM TRADUÇÃO: LA CULTURA Y LA LITERATURA DE LA MODERNIDAD BRASILEÑA»

Dictado por:Bárbara Piñeiro Pessôa Idioma de interés:portugués

Resumen
Este taller pretende recorrer los textos fundacionales de las primeras vanguardias artísticas en Brasil, con el objetivo de presentar al público interesado las discusiones estéticas e identitarias que agitaron el ambiente cultural del momento y originaron muchas de las imágenes que fundaron nuestra manera de pensar la identidad nacional.
Al operar un cambio en el modo de concebir la dinámica de los intercambios culturales, los modernistas también perfilaron una actitud particular frente a la cultura extranjera y realizaron una ruptura sin precedentes con las tradiciones culturales anteriores. Presente en toda la historia brasileña, la tensión entre lo local y la tradición europea cobró una importancia radical y cambió para siempre los modos de pensar el arte y la cultura en Brasil.


Temario
1. Introducción a la vanguardia modernista: lectura de los manifiestos y discusión. El Manifiesto Pau-Brasil y el Manifiesto Antropófago. Poetas del Brasil modernista: realizaciones estéticas. Selección de algunos textos poéticos de Mário de Andrade, Oswald de Andrade, Carlos Drummond de Andrade y Manuel Bandeira.
2. Tertulia y discusión de textos. Cada estudiante elegirá un texto de una antología preparada por la profesora y abriremos una discusión colectiva sobre cada lectura desde la perspectiva de las cuestiones abordadas en el primer encuentro. También realizaremos un ejercicio de traducción de algunos textos modernistas que presentan particularidades del portugués brasileño y discutiremos las diferentes estrategias lingüísticas y estéticas de las traducciones realizadas.

Bárbara Piñeiro Pessôa

Licenciada en Lengua Portuguesa y Literatura Correspondiente y Lengua Española y Literatura Correspondiente por la Universidad Federal de Juiz de Fora. Máster en Estudios Literarios del programa de posgrado de la Universidad Federal Fluminense con apoyo de una beca de investigación del Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico (CNPq) de Brasil. Especialista en Traducción en Español-Portugués por la Universidad Gama Filho. Realizó una pasantía doctoral becada en el Instituto de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Buenos Aires. Doctora en Literatura Comparada por la Universidad Federal Fluminense. Escribió varios artículos y ensayos de crítica literaria, principalmente, sobre la recepción crítica del surrealismo en Brasil y en la Argentina.

Aranceles:

  • Matriculado: $ 200
  • No matriculado: $ 200

Fecha y horario: viernes 14 y 21 de junio, de 18.30 a 20.30.

Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, primer piso, CABA).

Cierre de inscripción: viernes, 14 de junio de 2019 a las 14:00

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.