Volver

Descripción general


¿QUÉ ES EL COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES?

El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) es una entidad de derecho público no estatal, reconocida por el Estado. Fue creado por la Ley Nacional N.° 20 305, el 25 de abril de 1973, para regir el gobierno y el control de la matrícula profesional, y llevar su registro en los distintos idiomas.

Es un consejo profesional autónomo, con independencia académica, institucional y económica, cuyas actividades incluyen, entre otras, las siguientes:

- Promover, difundir y representar la tarea del traductor público

- Otorgar y administrar la matrícula profesional

- Establecer las normas de la ética profesional

- Fiscalizar el estricto cumplimiento de la profesión.

- Organizar cursos y actividades para la permanente capacitación de los matriculados.

- Elevar al Poder Judicial la nómina de los traductores inscriptos como peritos auxiliares de la justicia.

La matrícula del CTPCBA se encuentra integrada por 8500 profesionales, inscriptos en más de 30 idiomas, entre los que se pueden citar: alemán, árabe, armenio, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, eslovaco, esloveno, finlandés, francés, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, latín, lituano, neerlandés, noruego, persa-farsí-iraní, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco y ucraniano.

Representación institucional internacional > FIT LatAM

FIT Latin America es una organización latinoamericana sin fines de lucro, que forma parte de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) www.ift-fit.org, creada por el CTPCBA en mayo de 2003 y que está integrada por instituciones latinoamericanas de traductores e intérpretes que son, a su vez, miembros de la FIT, conforme a los estatutos de organización y funcionamiento de dicha federación. El Fit Latam (ex-CRAL) se constituyó formalmente en la ciudad de Buenos Aires (Argentina), el 3 de mayo de 2003. Su duración será indefinida. Su sede operativa será rotativa y coincidente con la ciudad de residencia del Presidente en funciones.

El área de competencia geográfico-institucional de Fit Latam es la correspondiente a los países de habla española y portuguesa de América Latina y del Caribe.

Sus objetivos y propósitos son únicamente de índole profesional, cultural y científica, tendientes a la satisfacción de necesidades específicas de los profesionales contemplados por la presente reglamentación, en la región geográfica de su competencia.

Actualmente, cuenta con 16 asociaciones miembro en Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Guatemala, Panamá, Perú, Uruguay y Venezuela.

Consejo general de la FIT

El CTPCBA cuenta con una representante en el Consejo General de la FIT que representa, a su vez, al área geográfica de América Latina.

Representación institucional nacional > Federación Argentina de Traductores (FAT)

Con la denominación de "FEDERACIÓN ARGENTINA DE TRADUCTORES" (FAT) se constituye una entidad sin fines de lucro, fundada el 23 de octubre de 1998, según acta constitutiva firmada en la ciudad de Córdoba, Provincia del mismo nombre.

La FAT estará integrada por Colegios o Consejos Profesionales de Traductores creados por ley, y por entidades de asociación voluntaria que nucleen a profesionales de la traducción y disciplinas afines que deben estar autorizadas a funcionar.

El domicilio legal queda fijado en la Avda. Corrientes 1834 de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República Argentina.

La FAT tendrá amplias facultades para adquirir derechos y contraer obligaciones que respondan al cumplimiento de sus objetivos. Asimismo, se reserva el derecho de intervenir como consejera y/o mediadora, a pedido de sus miembros o de algún organismo público o privado que así lo requiera, en todo lo relativo a cuestiones contempladas en los presentes estatutos.

Las entidades profesionales que integren la FAT conservarán su propia autonomía de gobierno dentro de las disposiciones previstas en sus leyes, estatutos o cartas orgánicas, y la FAT no podrá intervenir en los asuntos internos de las entidades Miembro.

En el momento de la aprobación de sus Estatutos Sociales, la FAT no posee bienes propios y su patrimonio inicial estará integrado por el aporte de los miembros fundadores.

En el futuro, su patrimonio estará compuesto por bienes adquiridos por cualquier título y los recursos obtenidos por:

a) Las cuotas ordinarias y extraordinarias que abonen las entidades Miembro;

b) Las rentas de sus bienes;

c) Las donaciones, herencias, legados y subvenciones;

d) El producto de beneficios, actividades académicas y de toda entrada que pudiere obtener lícitamente, de conformidad con el carácter no lucrativo de la Federación.

Membresías

El CTPCBA es miembro institucional de la FIT (Fédération Internationale des Traducteurs), del Fit Latam (Centro Regional América Latina), de la FAT (Federación Argentina de Traductores), de la CEPUC (Coordinadora de Entidades Profesionales Universitarias de la Capital Federal) y de RITerm (Red Iberoamericana de Terminología).

La traducción pública

La traducción de un documento de un idioma extranjero al nacional, del idioma nacional al extranjero o de un idioma extranjero a otro, tiene carácter público cuando lleva la firma y el sello de un traductor matriculado en los idiomas en los que interviene, en estricto cumplimiento con las formalidades establecidas por el CTPCBA que legaliza la firma y el sello del profesional insertos en la traducción.

Así, el traductor público con su firma da fe de lo traducido y se responsabiliza ética y legalmente por su trabajo.

La legalización

La traducción se legaliza para que adquiera carácter de traducción pública.

A través de la legalización, el CTPCBA certifica que la firma y el sello en una traducción pública, dictamen profesional o ratificación corresponden a un matriculado en el ejercicio de su función, y que la traducción, dictamen profesional o ratificación se han realizado de acuerdo con las formas establecidas por la reglamentación.

En ningún caso, el CTPCBA se expide sobre el contenido o validez legal del documento fuente ni sobre el contenido de la traducción.

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.