Noticias

Revista CTPCBA N.º 127

Etiquetas: Noticia Revista

 

Revista CTPCBA N.º 127 (presione aquí para verla)

NOTICIAS DEL COLEGIO

A los estudiantes del traductorado «les digo que eligieron una profesión hermosa que les va a dar muchísimas satisfacciones a lo largo de la vida», entrevista a Lidia Jeansalle

«He visto crecer al Colegio y yo también crecí», entrevista a Marcelo Sigaloff

Historia de los traductores próceres

La importancia del sello de unión, por el Departamento de Legalizaciones

Nueva sala informática

Noticias de la traducción

 

VI CONGRESO LATINOAMERICANO

Neuronas que traducen (y cómo investigarlas), entrevista a Adolfo M. García

¿Hay dos enfoques diferentes en traductología (y traducción)?, por Marianne Lederer

 

COMISIONES

Viaje al fondo de la historia: El Zanjón de Granados y San Telmo, por Mariana Rial

Vacaciones de invierno intensas y en familia con la Comisión de Cultura, por Alicia Payo, Tamara Moreno y Natalia Guerra

Las voces afinadas del Colegio se hacen oír

¿Sabías que...?, por Silvia Lopardo y María Alejandra Zagari

Nuevo Código, nuevo paradigma: actualización sobre el Código Civil y Comercial de la Nación, por María Eugenia Torres, Silvia Lopardo y Carmen Olivetti

Las palabras también quiebran (tercera parte), por Carmen Olivetti y Mariela Sema

Aventuras y desventuras de nuestra profesión en Los Ángeles (California), entrevista a Mariana Bension-Larkin

Mi primera pericia como intérprete judicial, por Alejandra Mierez Revilla

Más cerca de los colegas peritos, por Claudia Bertucci

Del indoeuropeo al español actual: orígenes, evolución y curiosidades, por Guillermina Bogdan

El ritmo intenso de la Comisión de Idioma Italiano, por Andrea Pessinis y Patricia Álvarez

La Comisión de Honorarios vuelve con las pilas recargadas, por Ana María Saavedra, María Marta Semberoiz Basavilbasoy María Milagros Landini Maruff

Este 14 de julio, París fue una fiesta. Nosotros también lo festejamos, por María Victoria Pinasco y Liliana Velasco

Una emocionante visita al taller del maestro Edmund Valladares, por Ernestina Algañarás

Rumania y Argentina: amores compartidos, por la Comisión de Traductores Eméritos

Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada y Nuevas Tecnologías, un encuentro para el recuerdo

La audiodescripción, un campo por explorar para el traductor audiovisual, por María Soledad Gracia

SDL Trados Studio 2015 ya está entre nosotros, por Damián Santilli

Análisis terminológico de términos de actualidad, por Silvia Focanti

 

CAPACITACIÓN

Las claves del acto pedagógico, por Lía Díaz

Un trabajo que se traduce en logros, por Gabriela Alejandra Acha

El camino de la formación es infinitamente grato, por Laura Magdalena Marconi

 

LIBRERÍA

BIBLIOTECA

AGENDA

JURAS

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.