Noticias

«Manual de informática aplicada a la traducción»


MANUAL DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

¡Ya disponible en nuestra Librería!

Coordinación y revisión general: Damián Santilli

Progolo de Jost Zetzsche

MANUAL DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

María Eugenia Cazenave, Analía Bogdan, Sol Brienza, Matías Desalvo, Gabriel Fuentes, Héctor Gomá, Mariana Rial, María Eugenia Torres y Cinthia Zapata

 

La Comisión de Recursos Tecnológicos se complace en presentar el Manual de informática aplicada a la traducción, una verdadera biblia de herramientas tecnológicas para todo traductor. Mediante la lectura de esta obra maestra, el traductor aprenderá todos los trucos necesarios para dominar su computadora desde cero, no solo en lo que a hardware y software respecta, sino también en lo que hace a los entornos de traducción más utilizados, como SDL Trados Studio, Wordfast y memoQ.  Sin lugar a dudas, este libro constituye la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Para adquirir este compendio sobre las herramientas tecnológicas más importantes que todo traductor profesional debe tener y usar en su labor diaria, pueden visitar la Librería del Traductor Jorge Luis Borges en Avda. Corrientes 1834,  Tel: 4373-7173  de Lunes a viernes de 10.00 a 18.00 hs.

No pierdan la oportunidad de disfrutar de una lectura imperdible y más que obligatoria en los tiempos que corren. 

 

 

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.