Jornadas

II Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción


 

SÁBADO 6 DE SEPTIEMBRE, DE 9.30 A 17.30

VACANTES AGOTADAS

 

La Comisión de Traductores Noveles del CTPCBA invita a los estudiantes de la carrera
de Traductorado Público y Científico-Técnico/Literario de todos los idiomas, de todo el país,
al II Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción, que se llevará a cabo en el Aula Magna
de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires.

 

Todos los estudiantes tienen derecho a conocer la realidad profesional antes de enfrentarse al mercado. Por eso, la Comisión de Traductores Noveles del CTPCBA organiza un espacio especialmente dedicado a los futuros traductores. Para desenvolverte en el mundo de la traducción profesional, además de los conocimientos académicos, necesitás saber qué está pasando en el mundo real y cómo otros colegas se iniciaron en su carrera.

Invitaremos a jóvenes traductores profesionales que nos contarán cómo incursionaron en el mundo de las pericias, de la traducción médica, de la interpretación, entre otros temas y charlas. Además, descubriremos cuáles son los pasos para crear un estudio de traducción independiente y llevarlo adelante, y terminaremos la jornada con un espacio para el debate sobre el panorama profesional actual.

Será un día ameno de intercambio entre colegas en el que hablaremos de todo lo que debés saber para desenvolverte en el mundo de la traducción profesional y en el que se podrá compartir un espacio de intercambio con los estudiantes de todas las universidades del país.

Vení a compartir tus dudas y a descubrir las experiencias de otros traductores que comenzaron su camino profesional igual que vos.

Te esperamos el 6 de septiembre a las 9.30.

 

Estos son algunos de los jóvenes profesionales y traductores con experiencia que compartirán el día con nosotros y los temas que se debatirán con ellos:

  • APERTURA – COMISIÓN DE NOVELES.
     
  • VALERIA CARDOZO: «Un traductor novel puede ser perito de la justicia».
     
  • MORA ELISEI: «Traducción médica: ¿me animo o no me animo
    a dedicarme al área de la traducción que más me gusta?».

     
  • MARIANA COSTA Y MARÍA SOLEDAD GRACIA: «¿Cuáles son los pasos
    para crear tu propio estudio de traducción?».

     
  • ALMUERZO: Espacio de interacción con estudiantes de otras universidades
    y con los oradores de la jornada.

     
  • MATÍAS DESALVO Y MARIANA RIAL: «La Comisión de Recursos Tecnológicos del CTPCBA
    nos abre la mente al panorama informático de los traductores».

     
  • BÁRBARA SZTEINBERG: «La interpretación y la traducción técnica:
    cómo unir dos extremos de un mismo mundo».

     
  • SANTIAGO MURIAS Y DAMIÁN SANTILLI: «Panorama profesional: honorarios,
    agencias de traducción y todo lo que no quieren que sepas».

 

Sumate al evento en Facebook y compartilo con tus compañeros: http://bit.ly/ENET2.

 

COORDINACIÓN GENERAL DEL EVENTO: Alide Drienisienia y Damián Santilli.

ENTIDAD ANFITRIONA: Universidad de Buenos Aires Facultad de Derecho.

 

ACTIVIDAD NO ARANCELADA
(se cobrarán $60 al momento de la inscripción destinados únicamente a los gastos del almuerzo).

Lugar: Aula Magna de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires
(Avda. Figueroa Alcorta 2263, CABA).

Cierre de inscripción: 4 de septiembre.

Informes: noveles@traductores.org.ar.

Subir

Sede de Avda. Corrientes

Sede de Avda. Callao

© 2016. CTPCBA. Todos los derechos reservados.