Comisión de Relaciones Internacionales
Presentación
Desde la Comisión de Relaciones Internacionales trabajamos con el fin de jerarquizar la profesión y defender los intereses de traductores e intérpretes. Esta tarea la desarrollamos, en el ámbito internacional, ante instituciones públicas o privadas, autoridades gubernamentales y diplomáticas y otras asociaciones o cámaras profesionales. Asimismo, buscamos estrechar lazos con organizaciones internacionales relacionadas con nuestra profesión para el enriquecimiento mutuo, el intercambio de conocimiento y la cooperación en proyectos.
Objetivos generales
- Mantener contacto con organizaciones del exterior relacionadas al ámbito de la traducción e interpretación para facilitar la visibilidad, la jerarquización y el buen ejercicio de nuestra profesión. Entre estas organizaciones podemos mencionar la Federación Internacional de Traductores, los Colegios o Asociaciones de otras profesiones, los organismos que requieran traducciones, los entes que emitan normas de traducción e interpretación. Los intercambios con estas organizaciones pueden incluir, entre otros, convenios de difusión, emisión de comunicados conjuntos y reuniones.
- Establecer relaciones con organizaciones e instituciones internacionales públicas o privadas para ofrecer información sobre la profesión y el Colegio, y brindar asesoramiento sobre los beneficios de trabajar con profesionales. Eventualmente, colaborar con alguna de estas instituciones en un proyecto común.
- Dentro de nuestra área de incumbencia, consolidar la imagen del Colegio como referente de la profesión.
- Fortalecer lazos con instituciones del ámbito internacional que estén directa o indirectamente relacionadas con el quehacer del traductor e intérprete desde su perspectiva laboral o capacitación.
- Generar contacto con entidades del exterior relacionadas con la traducción e interpretación para el enriquecimiento mutuo con intercambios de conocimiento y cooperación que puedan surgir. Entre tales entidades podemos citar los Colegios, Asociaciones y Sindicatos de Traductores, las Federaciones de tales entidades, las Universidades que dicten la carrera de Traductor, las Embajadas y Consulados. Los intercambios mencionados pueden consistir en la organización de charlas, la presentación de ponencias en Congresos y la realización de entrevistas a representantes de las entidades.