Detalle de la actividad
Fecha de inicio: viernes, 1 de noviembre de 2024
(#1013) TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS PERSONALES: PARTIDAS Y CERTIFICADOS. VIDEOCONFERENCIA
Dictado por: Mariana Chernizky
Temática: Traducción especializada: jurídico-legal
Idioma/s: Inglés
Objetivos:
El curso brindará herramientas básicas para la traducción de documentos personales y se
explorarán conceptos relevantes en la materia a fin de efectuar un análisis comparativo entre diversos sistemas.
Temario:
Partidas de nacimiento, certificados de antecedentes penales y certificados de soltería.
Traducción. Búsqueda de contradocumentos. Terminología frecuente: acta, certificado, partida, testimonio. Organismos intervinientes. Cargos de los firmantes. Certificaciones, sellos y firmas. La apostilla.
Durante el curso se trabajará en la traducción de cada uno de estos documentos, con ejemplos y propuestas de traducción.
Requisitos:
— La actividad se transmitirá, exclusivamente, en vivo y en directo por videoconferencia.
— La videoconferencia se podrá ver a través de la aplicación Zoom, que el inscripto deberá descargar en un dispositivo compatible.
— Antes del inicio de la videoconferencia, se enviará un correo electrónico con las instrucciones para el acceso.
— Para el ingreso será obligatorio identificarse en la aplicación Zoom colocando «Apellido, Nombre» del inscripto.
— Si tiene problemas para conectarse a la reunión de Zoom, podrá comunicarse al correo electrónico exclusivo para estos casos: urgencias-cursos@traductores.org.ar.
— El CTPCBA no se hace responsable por los problemas derivados de instalar y de configurar la aplicación ni por los problemas de conexión a internet que pueda tener el usuario.
Fecha y horario: viernes 1.º de noviembre, de 10.00 a 12.00.
Cierre de inscripción: jueves, 31 de octubre de 2024 a las 12:00
Mariana Chernizky:
Egresada del Colegio Nacional de Buenos Aires, abogada, traductora pública de inglés e intérprete de conferencias. Integró el equipo de la Universidad de Buenos Aires (UBA) en la Competencia de Derecho Internacional Philip C. Jessup, en Washington. Fue docente en la asignatura Traducción IV en la UBA. Participó como disertante en cursos organizados por el CTPCBA y sus comisiones, y por el Colegio de Traductores Públicos de San Isidro, de Morón y de Rosario. Actualmente, se desempeña como coordinadora de proyectos de inversión para la Región Centro en el Consejo Federal de Inversiones (CFI), como traductora e intérprete independiente para instituciones públicas y privadas, y como perita en diversas causas judiciales. Durante el año 2022 aprobó la diplomatura en Financiamiento Internacional en la Universidad de Rosario y durante el año 2023 interpretó a Marc Stanley, embajador de Estados Unidos en la Argentina, durante un ciclo de conferencias Fulbright en el CFI.